Total de visualizações de página

terça-feira, 29 de março de 2011

INGLÊS - LETRAS E TRADUÇÕES

LETRAS INGLÊS

I'll Be There
You and I must make a pact
We must bring salvation back
Where there is love
I'll be there (I'll be there)

I'll reach out my hand to you
I'll have faith in all you do
Just call my name
And I'll be there (I'll be there)

I'll be there to comfort you
I'll Build my world of dreams around you
I'm so glad that I found you
I'll be there with a love so strong
I'll be your strength
You know I'll keep holding on

Let me fill your heart with joy and laughter
Togetherness when it's all I'm after
Just call my name
And I'll be there (I'll be there)

I'll be there to protect you
With an unselfish love that respects you
Just call my name
And I'll be there (I'll be there)

I'll be there to comfort you
Build my world of dreams around you
You know I'm so glad I found you
I'll be there with a love so strong
I'll be your strength, you know I'll keep holding on

If you should ever find someone new
I know she'd better be good to you
'Cause if she doesn't
Then I'll be there (I'll be there)

Don't you know baby
I'll be there
I'll be there
Just call my name
And I'll be there
Just call my name
And I'll be there












Eu Estarei Lá
Você e eu devemos fazer um pacto
Devemos trazer de volta a salvação
Onde existir amor
Eu estarei lá

Eu esticarei minha mão pra você
Eu terei fé em tudo que você fizer
Apenas chame meu nome
E eu estarei lá

E oh, estarei lá pra te confortar
Construir meu mundo de sonhos em sua volta
Estou tão feliz por ter te encontrado
Estarei lá com um amor que é forte
Serei sua força
Continuarei firme

Deixe-me encher seu coração com alegria e risos
União é tudo que estou buscando
Apenas chame meu nome
Eu eu estarei lá

Eu estarei lá pra protegê-lo
Com um amor verdadeiro eu irei respeitá-lo
Apenas chame meu nome
E eu estarei lá

Eu estarei lá pra te confortar
Construir meu mundo de sonhos em sua volta
Estou tão feliz de ter te encontrado
Estarei lá com um amor tão forte
Serei sua força, você continuará firme

Se algum dia você encontrar um novo alguém
Sei que ela será boa pra você
Porque se ela não for
Então eu estarei lá

Você não sabe, baby
Eu estarei lá
Eu estarei lá
Apenas chame meu nome
E eu estarei lá
Apenas chame meu nome
E eu estarei lá












Eternal Flame (ALBUM 2, MUSICA 9 MP3.CD)
Close your eyes
Give me your hand, darlin
Do you feel my heart beating
Do you understand
Do you feel the same
Or am i only dreaming
Is this burning, an eternal flame

I believe
It's meant to be, darling
I watch you when you are sleeping
You belong to me
Do you feel the same
Or am i only dreaming
Is this burning, an eternal flame

Say my name, sun shines through the rain
A whole life so lonely
Then come and ease the pain
I don't want to lose this feeling, oooh

Oh oh

Say my name, sun shines through the rain
A whole life so lonely
Now come and ease the pain
I don't want to lose this feeling, oooh

Close your eyes
Give me your hand, darling
Do you feel my heart beating
Do you understand
Do you feel the same
Am i only dreaming
Or is this burning, an eternal flame

Close your eyes
Give me your hand, darling
Do you feel my heart beating
Do you understand (do you understand)
Do you feel the same
Am I only dreaming (dreaming)
Or is this burning, an eternal flame

Close your eyes
Give me your hand, darling (Give me your hand)
Do you feel my heart beating
Do you understand (Give me your hand)
Do you feel the same
Am I only dreaming (dreaming)
Is this burning, an eternal flame





Chama Eterna
Feche seus olhos
Dê-me sua mão, querido
Você sente o meu coração batendo?
Você me entende?
Você sente o mesmo?
Ou só estou sonhando
Está queimando esta chama eterna?

Eu acredito
Que isso quer dizer, querido
Eu vejo quando você está dormindo
Que você me pertence
Você sente o mesmo?
Ou estou só sonhando?
Está queimando esta chama eterna?

Diga meu nome, os raios do sol, ultrapassam a chuva
Uma vida inteira tão sozinha
E agora vem e repousa a dor
Eu não quero perder este sentimento, oooh

Oh oh

Diga meu nome, os raios do sol, ultrapassam a chuva
Uma vida inteira tão sozinha
E agora vem e repousa a dor
Eu não quero perder este sentimento, oooh

Feche seus olhos
E me dê dua mão, querido
Você pode sentir meu coração batendo?
Você pode entender?
Você sente o mesmo?
Estou apenas sonhando?
Ou está queimando, esta chama eterna

Feche seus olhos
Me dê sua mão, querido
Você pode sentir meu coração batendo?
Você pode entender? (Você pode entender?)
Você sente o mesmo?
Estou apenas sonhando? (sonhando)
ou está queimando, esta chama eterna

Feche seus olhos
Me dê sua mão, querido (Me dê sua mão)
Você pode sentir meu coração batendo?
Você pode entender? (Me dê sua mão)
Você sente o mesmo?
Estou apenas sonhando? (Sonhando)
Esta queimando, esta chama eterna

____ 
IMAGINE - JOHN LENNON - (ALBUM 5, MUSICA 22)

Imagine there's no heaven
Imagine que não exista paraíso

It's easy if you try
É fácil se você tentar

No hell below us
Nenhum inferno abaixo de nós

Above us only sky
Sobre nós apenas o céu

Imagine all the people
Imagine todas as pessoas

Living for today
Vivendo pelo hoje

Imagine there's no countries
Imagine que não exista país

It isn't hard to do
Não é difícil de fazer

Nothing to kill or die for
Nada porque matar ou porque morrer

No religion too
Nenhuma religião também

Imagine all the people
Imagine todas as pessoas

Living life in peace
Vivendo a vida em paz

Imagine no possessions
Imagine nenhuma propriedade

I wonder if you can
Eu me pergunto se você consegue

No need for greed or hunger
Nenhuma necessidade de ganância ou fome

A brotherhood of men
Uma fraternidade de homens

Imagine all the peoples
Imagine todas as pessoas

Sharing all the world
Compartilhando o mundo todo

You may say I'm a dreamer
Você talvez diga que sou um sonhador

But I'm not the only one
Mas eu não sou o único

I hope someday you'll join us
Eu espero que algum dia você junte-se à nós

And the world will live as one
E o mundo viverá como uma unidade.





> Ver mais Traduções






_____ 


What A Wonderful World
I see trees of green, red roses too
I see them bloom for me and you
And I think to myself, what a wonderful world

I see skies so blue and clouds of white
The bright blessed day, the dark sacred night
And I think to myself, what a wonderful world

The colors of the rainbow, so pretty in the sky
Are also on the faces of people going by
I see friends shaking hands, saying, "how do you do?"
They're really saying, "I love you"

I hear babies cry, I watch them grow
They'll learn much more, than I'll never know
And I think to myself, what a wonderful world

Yes, I think to myself, what a wonderful world


_____ 


I Want To Know What Love Is

Mariah Carey
Composição: Mike Jones 

I Want To Know What Love Is
I gotta take a little time 
A little time to think things over 
I better read between the lines 
In case I need it when I'm colder
In my life 
There's been heartache and pain 
I don't know 
If I can face it again 
Can't stop now 
I've traveled so far 
To change this lonely life
I wanna know what love is 
I want you to show me 
I wanna feel what love is 
I know you can show me
Gonna take a little time(take a litlle time) 
A little time to look around me (ooh) 
I've got nowhere left to hide (nowhere left to hide) 
It looks like love's finally found men (oooh)
In my life 
There's been heartache and pain 
I don't know 
If I can face it again 
Can't stop now 
I've traveled so far 
To change this lonely life
I wanna know what love is (Ooooh-oh) 
I want you to show me (Meeeeee-ee) 
I wanna feel what love is (Feel what love is) 
And I know you can show me (Show me, I wanna know)
I wanna know what love is (I wanna know) 
I want you to show me (And I feel you so much love) 
I wanna feel what love is 
And I know you can show me
Oh, let's talk about love

TRADUÇÃO

Eu Quero Saber o Que é o Amor
Eu preciso achar um tempinho 
Um tempinho para pensar melhor nas coisas 
É melhor eu ler nas entrelinhas 
Caso eu precise quando estiver mais fria
Na minha vida 
Só tem havido sofrimento e dor 
E eu não sei, 
Se eu posso encarar isso de novo 
Eu não posso parar agora 
Eu já fui longe demais 
Para mudar esta minha vida solitária
Eu quero saber o que é o amor 
Eu quero que você me mostre 
Eu quero sentir o que é o amor 
E eu sei que você pode me mostrar
Vou levar um tempinho(levar um tempinho) 
Um pouco de tempo para olhar em minha volta(ooh) 
Eu não tenho aonde me esconder (aonde me esconder) 
parece que finalmente o amor me encontrou(oooh)
Na minha vida 
Só tem havido sofrimento e dor 
E eu não sei, 
Se eu posso encarar isso de novo 
Eu não posso parar agora 
Eu já fui longe demais 
Para mudar esta minha vida solitária
Eu quero saber o que é o amor(Oooo-oh) 
Eu quero que você me mostre(Meeeee-me) 
Eu quero sentir o que é o amor(sentir o que é amor) 
E eu sei que você pode me mostrar(me mostre,eu quero saber)
Eu quero saber o que é o amor(eu quero saber) 
Eu quero que você me mostre(e eu te sinto amor ) 
Eu quero sentir o que é o amor 
E eu sei que você pode me mostrar
Oh, vamos falar de amor































Que Mundo Maravilhoso
Eu vejo as árvores verdes, rosas vermelhas também
Eu as vejo florescer para mim e você
E eu penso comigo... que mundo maravilhoso

Eu vejo os céus tão azuis e as nuvens tão brancas
O brilho abençoado do dia, e a escuridão sagrada da noite
E eu penso comigo... que mundo maravilhoso

As cores do arco-íris, tão bonitas no céu
Estão também nos rostos das pessoas que se vão
Vejo amigos apertando as mãos, dizendo: "como você vai?"
Eles realmente dizem: "eu te amo!"

Eu ouço bebês chorando, eu os vejo crescer
Eles aprenderão muito mais que eu jamais saberei
E eu penso comigo... que mundo maravilhoso

Sim, eu penso comigo... que mundo maravilhoso

_____________ 



I Will Always Love You Whitney Houston

If I should stay
I would only be in your way.
So I'll go but I know
I'll think of you
Every step of the way.

And I will always love you.
I will always love you.

You,
My Darling you..
Bitter sweet memories,
That is all I'm taking with me.
so goodbye, please don't cry.
We both know I'm not what you, you need.

and I will always love you.
I will always love you.

I hope life treats you kind
And I hope you'll have
All you dreamed of.
and I do wish you joy
And happiness.
But above all this, I wish you love.

And I will always love you.
I will always love you
I will always love you.... Eu sempre amarei você Whitney Houston Revisar tradução CancelarSalvar 

Se eu ficasse
Eu apenas estaria em seu caminho
Então eu vou, mas eu sei
Que Eu pensarei em você
Cada passo do caminho

E eu sempre amarei você
Sempre amarei você

Você
Meu querido, você
Lembranças agridoces
É tudo que estou levando comigo
Portanto, adeus Por favor, não chore
Porque nós dois sabemos que eu não sou o que você, você precisa.

E eu sempre amarei você
Sempre amarei você

Eu espero que a vida te trate bem
E espero que você tenha
Tudo que sonhou
E desejo, pra você prazer
E felicidade
Mas, acima disso tudo, eu desejo pra você amor

E eu sempre amarei você
Eu sempre amarei você
Eu sempre amarei você...

____



It Must Have Been Love Roxette
It must have been love but it's over now...

Lay a whisper on my pillow
Leave the winter on the ground
I wake up lonely, there's air of silence
In the bedroom and all around

Touch me now, I close my eyes
And dream away

It must have been love but it's over now
It must have been good but I lost it somehow
It must have been love but it's over now
From the moment we touched still the time had run out

Make-believing we're together
That I'm sheltered by your heart
But in and outside I've turned to water
Like a teardrop in your palm

And it's a hard winter's day
I dream away

It must have been love but it's over now
It was all that I wanted, now I'm living without
It must have been love but it's over now
It's where the water flows
It's where the wind blows

It must have been love but it's over now
It must have been good but I lost it somehow
It must have been love but it's over now
From the moment we touched ‘til the time had run out

It must have been love but it's over now
It was all that I wanted, now I'm living without
It must have been love but it's over now
It's where the water flows
It's where the wind blows 



_________ 



Do You Wanna Dance? (ALBUM 5, MUSICA 6)
(Chorus 1) 
Do you wanna dance and hold my hand ? 
Tell me that I'm your man 
Baby, do you wanna dance ?
Do you wanna dance under the moonlight ? 
Squeeze and kiss me all through the night 
Baby, do you wanna dance ? 
Do you wanna dance girl and hold my hand ? 
Tell me that I'm your man 
Baby, do you wanna dance ? 
Do you wanna dance under the moonlight ? 
Love me girl all through the night 
Baby, do you wanna dance ?
(Chorus 2) 
Girl now do you do you do you do you wanna dance ? 
Do you do you do you do you wanna dance ? 
Do you do you wanna dance ?
(Repeat Chorus 1)
Yes, do you wanna dance I mean under the moonlight ? 
Squeeze and kiss me all through the night 
Baby, do you wanna dance ?
(Repeat Chorus 2)
Você Quer Dançar?
(Refrão 1) 

TRADUÇÃO 


Você quer dançar e segurar a minha mão? 
Me diga que eu sou o seu homem 
Baby, você quer dançar?
Você quer dançar sob a luz da lua? 
Me agarre e me beije por toda a noite 
Baby, você quer dançar? 
Você quer dançar, garota, e segurar minha mão? 
Me diga que eu sou seu homem 
Baby, você quer dançar? 
Você quer dançar sob a luz da lua? 
Me ame garota por toda a noite 
Baby, você quer dançar?
(Refrão 2) 
Garota agora Você quer? Você quer? Você quer? Você quer dançar? 
Você quer? Você quer? Você quer? Você quer dançar? 
Você quer? Você quer dançar?
(Repetir o refrão 1)
Sim, você quer dançar? Eu suponho que sob a luz da lua? 
Me agarre e beije por toda à noite 
Baby, você quer dançar?
(Repetir o refrão 2)

____________ 

Turn me loose from your hands (ALBUM 5, MUSICA 14)

Solte-me de suas mãos

Let me fly to distant lands

Deixe-me voar para terras distantes

Over green fields, trees and mountains

Sobre campos verdes, árvores e montanhas

Flowers and forest fountains

Flores e fontes florestais

Home along the lanes of the skyway

Para casa nas faixas da estrada do céu



For this dark and lonely room

Pois este quarto escuro e solitário

Projects a shadow cast in gloom

Projeta uma sombra lançada na tristeza

And my eyes are mirrors of the world outside

E meus olhos são espelhos do mundo lá fora

Thinking of the way that the wind can turn the tide

Pensado no modo como o vento muda a maré

And these shadows turn from purple into grey

E essas sombras mudam do púrpura para o cinza



For just a Skyline Pigeon

Pois apenas um pombo da linha do horizonte

Dreaming of the open waiting for the day

Sonhando com a abertura esperando pelo dia (em que)

He can spread his wings and fly away again

Ele puder abrir suas asas e voar para longe de novo



Fly away skyline pigeon fly

Voe para longe, pombo da linha do horizonte, voe

Towards the dreams you've left so very far behind

Em direção aos sonhos que você deixou para trás tão longe



Just let me wake up in the morning

Deixe-me apenas acordar de manhã

To the smell of new mown hay

Ao cheiro de feno recém cortado

To laugh and cry, to live and die in the brightness of my day

Para rir e chorar, viver e morrer no brilho de meu dia

I want to hear the pealing bells of distant churches sing

Eu quero ouvir os sinos repicantes de igrejas distantes cantarem

But most of all please free me from this aching metal ring

Mas acima de tudo, por favor me liberte desta dolorosa argola de metal

And open out this cage towards the sun

E abra esta gaiola eu direção ao sol



For just a Skyline Pigeon

Pois apenas um pombo da linha do horizonte

Dreaming of the open waiting for the day

Sonhando com a abertura esperando pelo dia (em que)

He can spread his wings and fly away again

Ele puder abrir suas asas e voar para longe de novo



Fly away skyline pigeon fly

Voe para longe, pombo da linha do horizonte, voe

Towards the dreams you've left so very far behind

Em direção aos sonhos que você deixou para trás tão longe



______


I started a joke(ALBUM 6, MUSICA 16) 
Eu comecei uma piada
Which started the whole world crying 
O que motivou o mundo inteiro a chorar
Oh had I only seen 
Oh, só eu tinha visto
That the joke was on me 
Que a piada era sobre mim 
And I started to cry 
E eu comecei a chorar
Which started the whole world laughing 
O que motivou todo mundo a rir
Oh had I only known 
Oh, somente eu sabia
That the joke was on me 
Que a piada era sobre mim


I looked at the sky 
Eu olhei para o ceu
And holding my hands over my eyes 
E segurando minhas mãos sobre meus olhos
I fell out of bed 
Eu caí da cama
Cursing my head for the things that I said 
Amaldiçoando minha cabeça pelas coisas que eu disse.


I finally died 
Eu finalmente morri
Which started the whole world living 
Que motivou o mundo inteiro a viver
Oh had I only seen that the joke was on me 
Aí, só eu tinha visto que a piada era sobre mim


On me 
Em mim
On me 
Em mim


I finally died 
Eu finalmente morri
Oh I finally died 
Oh, eu finalmente morri
I started a joke 
Eu comecei uma piada
Which started the whole world crying 
Que motivou o mundo inteiro a chorar


Oh I finally died (repeat above) 
Oh, eu finalmente morri (repetir acima)

Nenhum comentário: